Credo che entrambi sappiamo che non ti ho mai veramente odiato.
I think we both know I never really hated you.
Penso che entrambi sappiamo che non succedera'.
I think we both know that's not gonna happen.
Entrambi sappiamo che non faresti questo pomposo film artistico, se non avessi convinto Simone ad esserci.
We both know you wouldn't be making this overblown art film if you hadn't convinced Simone to be in it.
Entrambi sappiamo che mio padre ha setacciato ogni centimetro di queste terre, e non ha trovato la pietra.
We both know my father had every inch of this place scoured, and he didn't find the stone.
Papà, entrambi sappiamo che Jor-El non è il tipo che lascia perdere le cose.
dad, we both know that jor-el's not the type to just let things go.
Entrambi sappiamo che lei non è un criminale, quindi...
We both know you're not a criminal, so...
Ascoltami, entrambi sappiamo che sarebbe un mondo migliore senza Lex Luthor.
Listen to me, you and I both know the world's a better place without Lex Luthor.
Entrambi sappiamo che il nostro pianeta presto potrebbe essere distrutto.
We both know our planet could be destroyed soon.
Ma in realtà, entrambi sappiamo che lei mi darà la chiave ed io occuperò la stanza e scriverò la storia, e le sue prenotazioni si incrementeranno del 50 percento.
But eventually, we both know you're gonna give me the key and I'm gonna go up to the room and I'm gonna write my story and your bookings are gonna go up 50%.
Ma entrambi, sappiamo che la bruciò per impedire a Booth di trovare il tesoro.
You and I both know he burned the page to keep Booth's men from finding the treasure.
E' mio fratello e gli voglio bene, ma entrambi sappiamo che non avrebbe dovuto nemmeno essere li'.
He's my brother and I love him, but we both know he shouldn't have even been there.
Gia', a parte il fatto che entrambi sappiamo che non ho preso io quella droga.
Yeah, except we both know I didn't take those drugs.
Entrambi sappiamo che deve accadere per forza.
You and I both know it needs to happen
Entrambi sappiamo... che non fu l'amore ad unirci.
We both know... That love was not what brought us together.
Penso che entrambi sappiamo che quello che c'e' in gioco qui, e' andato ben oltre il semplice difendere la nazione.
I think we both understand that what's at stake here has moved beyond simply defending the country.
Come puoi accettare di sposare un membro di quella famiglia quando entrambi sappiamo che hanno rovinato la sua vita?
How could you agree to marry into a family that we both know ruined her life?
Quindi entrambi sappiamo che potrebbe rimanere qui ancora per un po'...
So we both know you could be here for a while.
Ma entrambi sappiamo che il cavallo, di cui stai vendendo i favori sessuali per piu' di 100.000 sterline l'uno... e' un impostore.
But you and I both know that the horse whose sexual favors you are selling for upwards of £100, 000 a pop is an imposter.
Senta, Keen... puo' pensare quello che vuole sul significato di questa roba, e ammiro quello che sta facendo e come lotta per suo marito, ma... credo che entrambi sappiamo che e' ora che lei protegga se stessa.
Listen, keen, whatever you think this may mean... I admire what you're doing, standing up for your husband, But I think we both know it's time for you to protect yourself.
Entrambi sappiamo che non e' cosi'.
Now we both know that's not true.
Entrambi sappiamo che issa Karpov non ha idea di cosa voglia.
You and I both know Issa Karpov has no idea what he wants.
Entrambi sappiamo che non potrai più tornare qui e che saranno i tuoi figli a soffrirne di più.
I think we both know that you'd never be able to come back here and... Your children would suffer the most. They are heirs to a European throne, Grace.
Sai, quello che avevamo era dolce, bello, fantastico e tutto il resto, ma... penso che entrambi sappiamo che e' finita.
You know what? What we had was sweet, and cute, and great and everything, but... I think we both know that it's over.
Quello steso qui a morire e' il suo ragazzo, e penso che entrambi sappiamo che non ce la fara'.
This is her boyfriend lying here dying, and I think you and me both know that he probably won't make it.
Ed entrambi sappiamo che sara' finita, non e' vero?
And we both know who takes over.
Ma entrambi sappiamo che lo faro'.
But we both know I will.
Ma entrambi sappiamo che lei vive secondo le sue regole.
But you and I both know you're a man that lives by his rules.
Generale, entrambi sappiamo che la crisi in Siria peggiora sempre di più ogni giorno.
General, you and I both know the crisis in Syria is getting worse every day.
Significa che entrambi sappiamo che tu l'adori.
That means both of us know you love it.
Ma entrambi sappiamo che lo devo fare, vero Joe?
But we both know I have to kill you, don't we, Joe?
Ed entrambi sappiamo che e' opera di Tracy Strauss.
And we both know it's Tracy Strauss.
Entrambi sappiamo che questo è stato un caso.
We know this was an accident. - Cheeseburgers from the sky that's not natural.
Non dire qualcosa che entrambi sappiamo che non e' vera.
Don't say something we both know is not true.
Entrambi sappiamo che ti trasferiranno in qualche inutile sede sperduta.
We both know you're looking at a transfer to some left-for-dead field office.
Senti, entrambi sappiamo che non vai in missione da un bel po', ma credo che qui ci sia qualcosa di piu' di un dito che brama premere il grilletto.
Look, we both know you haven't been on a mission in a while, but I think there's a little more to this than just an itchy trigger finger.
Ora, entrambi sappiamo che Conway sta cercando di addossare la colpa dell'omicidio di Elmer su qualcuno, e sto solo cercando di assicurarmi che non la faccia ricadere su di me.
Now, we both know that Conway's looking to pin Elmer's murder on someone, and I'm just trying to make sure that he doesn't pin it on me.
Ed entrambi... entrambi sappiamo che ce l'abbiamo fatta.
And we'll both... We'll both know that we made it through.
Entrambi sappiamo che l'unico modo per pulire, e' con l'acqua calda.
Belle, we both know the only way to get something clean is with good hot water.
Credo che entrambi sappiamo che... sono io quella che si deve scusare.
I think we both know that I owe you an apology.
Entrambi sappiamo che non e' vero.
You never have. You and I both know that that is not true.
Ed entrambi sappiamo che ci siamo gia' molto vicini.
You and I both know we're halfway there already.
Entrambi sappiamo che la Chiesa puo' essere molto persuasiva.
We both know the church can be most... persuasive
Signore, entrambi sappiamo che non è la verità.
But, sir, you and I both know that, that is just not the truth.
Lui crede che tenterai di fuggire, ed entrambi sappiamo che e' impossibile.
His prediction is you're planning an escape. Which we both know is impossible.
Non le succedera' nulla... ed entrambi sappiamo che uccidera' di nuovo.
She's gonna get away with it... and we both know she's gonna kill again.
Entrambi sappiamo che durante la mia assenza ha finalmente avuto l'occasione di ficcare il naso nel mio laboratorio.
You and I both know that, during my absence, you finally got a chance to stick your nose in my lab.
Ma entrambi sappiamo che non e' la verita'.
Both you and I know it's not the truth.
Cioè, entrambi sappiamo che tutto questo non è per i soldi.
I mean, you and I both know that this is not about the money.
E dissi ad alta voci, "Senti, cosa, entrambi sappiamo che se questo libro non sarà brillante non sarà interamente colpa mia, no?
And I said aloud, "Listen you, thing, you and I both know that if this book isn't brilliant that is not entirely my fault, right?
2.1531550884247s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?